BOOKS

あなたは絶対!運がいい(英訳版電子書籍)

「クラウドファンディング」を使った新しい試み!
海外電子書籍、配信のきっかけ

本書は、浅見帆帆子の代表作「あなたは絶対!運がいい」の英訳版です。

英訳版電子書籍を出すきっかけは、
「この本に助けられた、人生が変わった、この本を世界に広げたい!」
という声を寄せてくださった、日本をはじめとする世界の読者の皆さまでした。
また、「自分も企画に参加したい、目に見える形で応援したい」という皆さまからの声を受け、資金集めは「crowd funding」を採用しました。(crowd funding:不特定多数の人が、通常はインターネット経由で、他の人々や組織に財源の提供や協力などを行うことを指すシステム)
自宅にいながら自分のできる範囲でプロジェクトに参加できるため、開始わずか2カ月で多くの資金が集まりました。(ご支援援頂いた皆様のお名前を、巻末に掲載しております。)

つまりこの本は、読者の皆さまひとりひとりが主役であり、「みんなで参加して、みんなで喜びを共有し、社会に承認してもらう幸せ」を感じながらできあがった本なのです。
そのミッションは、「世界に愛を広めること」!
始まりはひとりの力でも、実は多くのことを動かせる、ということを、著者はじめスタッフ一同噛みしめています。

ピンと来るものがありましたら、ご家族、ご友人、海外にお住まいの皆さまへ、ぜひ広げてください。
世界の読者のみなさまと、どこかでお目にかかれますことを楽しみにしております。

「世界に愛を広めよう」浅見帆帆子プロジェクトスタッフ
代表発起人 安藤浩美

フェイスブックグループ「Hohotomo in the world !」で世界に広げる交流の場を運営しています。是非ご参加ください。

購入する

To our foreign readers

This book was written in 2001 by a then unknown 24-year-old Japanese female author as one of her earliest works. Its reputation spread by word of mouth, eventually making it a long seller.

The reason why we have decided to turn this book into an e-book is that several million Asian readers have praised the book, saying that it helped them a great deal, and changed their lives for the better. Furthermore, many readers shared this sentiment, and wanted to join the movement of spreading the message of the book. Consequently, we decided to publish an e-book version. We then decided to use crowd funding* as a means of raising the funds for our e-book project. Since people are able to join the movement through Internet financing from the comfort of their homes, a considerable amount of money was collected in just 2 months.

We would like to take this special opportunity to acknowledge the kind assistance and support of those people who have helped us, and express our heart-felt gratitude by listing their names at the end of the book.

In other words, each and every reader of this book has played an important role in realizing this project, and this e-book version has been completed thanks to the precious support of all the people concerned, people who have shared the joy and happiness of taking part in the project and thereby being recognized by society.

Our mission is to spread love all over the world through this book. We are keenly aware of the fact that even a single person can change the world if we join hands and create momentum.

We have been operating a Facebook site entitled "Hohotomo in the World!" at the URL below:
https://www.facebook.com/groups/424817777648501/?fref=ts
We cordially invite you to sign up and join us!

In concluding, we all look forward to seeing our foreign readers from all over the world in the near future.

Hiromi Ando
Representative
Hohoko Asami Project: "Spread love all over the world!"

*Crowd funding is the practice of funding a project or initiative by raising money from a large number of people, typically via the Internet.

主なダウンロードURL
(下記以外の地域の方はAmazon.comからダウンロードすることができます)
米国
カナダ
インド
英国
ドイツ
フランス
スペイン
イタリア

From Postscript

I wrote this book in 2001 when I was 24 years old.
At that time, few books in this genre were written by women in their early 20s. I compiled this book from personal experiences which occurred during my own experiments. It was actually a very nice surprise that this book has become a long seller, and continues to be popular even today.

This book also gave me the momentum to start my writing career. So far, I have authored nearly 50 books. The deeper my spiritual pursuit has become, the more convinced I am that the foundation of my writing exists in this book.

When we recognize the fact that everything that happens to us will change according to our way of thinking, and that it will thus become possible for us to realize our deepest desires and grandest dreams, our lives will become richer, more interesting, and much more enjoyable.

Furthermore, when we think of our own true happiness without comparing ourselves to others, we actually become more sympathetic and compassionate toward other people, other regions, and other countries, eventually becoming more aware of peace and happiness for all people in the world. We must recognize that if we would like to become involved in the happiness of others, we have to first take responsibility for our own happiness.
Furthermore, when people reach the consensus that our lives are truly precious, irreplaceable and wonderful, we will be able to realize world peace.

Although everyone has different historical, social and cultural backgrounds, the desire to have a happy, peaceful, and prosperous life is shared by all people. The positive power emitted from just one person can be transmitted to another, gradually spreading all over the community, eventually enthralling all countries and regions, gaining the momentum to change the entire world. This means that your own happiness will contribute to the happiness of all of the people in the world, and ultimately contribute to the achievement of world peace.

I would like to take this precious opportunity to thank everyone for reading this book in its entirety, and I would like to conclude this work by expressing my most sincere wishes that all people in the world will be able to find happiness and peace in both their respective environments and in their lives from now on.

Hohoko Asami
2014
浅見帆帆子
ページTOP